Je suppose maintenant que x est égal à y.
现在我假设x等于y。
Je suppose maintenant que x est égal à y.
现在我假设x等于y。
Je n'irai point là maintenant que tout ne soit prêt.
现在一切尚未准备绪,我不能上那儿去。
Je vais voir ce qu'il dira maintenant que j'ai gagné le concours d'éloquence en anglais.
现在我得了英语演讲比赛第一名,看他还能讲什么。
Il importe maintenant que ces promesses soient honorées.
现在需要是要落实这些认捐。
Il faut maintenant que les États Membres les appliquent scrupuleusement.
会员国现在继而忠实执行这两项决议。
Ce n'est pas seulement maintenant que nous entendons ces propositions.
我们不是现在才听各种建议。
C'est maintenant que nous devons investir dans notre avenir collectif.
现在正是我们投资于我们集体未来时候。
Je propose maintenant que nous examinions le rapport chapitre par chapitre.
我现在提议逐章审议此报。
Il faut maintenant que cette promesse se traduise en actes concrets.
以实际行动来履行这一承诺。
Mais il faut maintenant que ces mots soient suivis par des actes.
但是,现在既要有言词,更需要有行动。
C'est cela maintenant que nous attendons de la part des Kosovars.
这便是我们目前对科索沃人期望。
C'est maintenant que la détermination et la persévérance sont les plus nécessaires.
现在是最需要决心与毅力时候。
La difficulté est maintenant que ces accords soient effectivement mis en œuvre.
现在挑战是如何有效执行。
Voilà maintenant que l'Érythrée est allée encore plus loin dans son comportement irresponsable.
厄立特里亚现在已经将其不负责任行为提升一个新高度。
Les réfugiés attendent maintenant que le Gouvernement kényen les autorise à rentrer chez eux.
之后,难民一直在等待肯尼亚政府授权他们返回家园。
Il importe maintenant que ces décisions soient mises en oeuvre par tous les États.
现在, 重要是,各国应当执行这些决定。
Il faut maintenant que, très vite, ces informations opérationnelles soient transmises à la MONUC.
现在非常迅速地向联刚特派团提供行动信息。
Il faut maintenant que tous les États dotés d'armes nucléaires réaffirment cette logique.
现在,所有核武器国家要是重申这个道理。
Il faut maintenant que la Bosnie-Herzégovine prenne davantage en main son propre destin.
波黑现在应该依靠自己力量,为自己更多事情。
Il apparaît maintenant que ce problème est beaucoup plus répandu qu'on ne le croyait.
这一问题现在似乎比原来想象更为普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。